
大寶伏藏TD1268ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ་བཞུགས་སོ༔ རོལ་རྡོར་སེང་གདོང་། སྐོང་གསོལ།
33-5-1a
༄༅། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ་བཞུགས་སོ༔ རོལ་རྡོར་སེང་གདོང་། སྐོང་གསོལ།
ཉཱོཾ།྅ ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་སེང་གེའི་གདོང་པ་ཅན་གྱི་སྐོར་ལས༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མའི་དུས་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་སྐོང་གསོལ་བཞུགས་སོ༔ 
33-5-1b
བཛྲ་ཝཱ་ར་ཧཱི་ན་མོ༔ རྒྱུན་གྱི་ཆོ་ག་ནར་མ་ལ༔ རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་སྐོང་བ་བསྟན༔ འབད་པར་གྱིས་ཤིག་རྗེས་འཇུག་ཀུན༔ ཧཱུྃ༔ རབ་འབྱམས་དག་པའི་ཞིང་མཆོག་ནས༔ མཆོག་དང་རྩ་གསུམ་ཞི་ཁྲོ་གཤེགས༔ འདིར་བཞུགས་ཕྱག་འཚལ་མཆོད་ཚོགས་འབུལ༔ སྐོང་མཆོད་སྒྲུབ་རྟེན་རྫས་ཀྱིས་བསྐང་༔ རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ཀུན༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོའི་རིགས༔ བསྐང་ངོ་༴ ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་ཀུན་བཟང་མོ༔ བསྐང་ངོ་༴ ལོངས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ༔ བསྐང་ངོ་༴ སྤྲུལ་སྐུ་མཁའ་འགྲོ་སེང་གདོང་མཆོག༔ བསྐང་ངོ་༴ རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བསྐང་ངོ་༴ མ་གཅིག་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ བསྐང་ངོ་༴ བརྒྱུད་པ་དགུ་ལྡན་བླ་མ་རྣམས༔ བསྐང་ངོ་༴ ཟབ་གཏེར་འཁྲུལ་མེད་སྟོན་མཛད་རྣམས༔ བསྐང་ངོ་༴ ཐེག་པ་རིམ་དགུར་གཏོགས་པའི་ལྷ༔ བསྐང་ངོ་༴ རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དང་འབྲེལ་བའི་ལྷ༔ བསྐང་ངོ་༴ ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་ལྷ༔ བསྐང་ངོ་༴ གཞན་ཡང་ཡི་དམ་ཡབ་ཡུམ་རིགས༔ བསྐང་ངོ་༴ ཆོས་སྐྱོང་ཕོ་རྒྱུད་མོོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ་༴ ནོར་ལྷ་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ་༴ དྲེགས་པ་ཕོ་རྒྱུད་མོ་རྒྱུད་རིགས༔ བསྐང་ངོ་༴ སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་མགྲོན་
33-5-2a
རིགས་ཀུན༔ བསྐང་ངོ་བསྐལ་པར་ཐུགས་དམ་བསྐང་༔ དེ་ལྟར་བསྐངས་ནས་ཉེས་ཀུན་བཤགས༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་པ་གཉིས་སྩོལ་མཛོད༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ དེ་ལྟར་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་ཀྱི༔ སྐོང་བ་བྱིན་རླབས་སྤྲིན་ཕུང་འདི༔ ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བན་ཆུང་ལ་ལི་ཏ་བཛྲ་མཐའ་ཡས་རྩལ་ཆེན་པོས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའི་གནས་རྡོ་རྗེ་ཅོང་ཕུག །རྟགས་ནི་ཀུན་གྱིས་མཐོང་བར་འཇའ་འོད་ཁ་དོག་ལྔ་དང་མེ་ཏོག་ཆར་སོགས་རྫུན་ཟོབ་མེད་ངེས་པ་བྱུང་ངོ་། །བན་ཆུང་ཟེར་བ་དང་ཆེན་པོས་ཟེར་བའི་ཚིག་དོན་བདག་རིགས་རུས་དངོས་ཆུང་ཆུང་ལ་མིང་ཆེན་པོས་ཟེར་བའི་བརྡའོ། །ཞེས་པའང་རང་ཉིད་ཀྱིས་བྲིས། འདི་ཆུག་ཆུག་ལགས།། །།




【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1268 智慧空行母狮面母之部，日常仪轨中，三根本之圆满供养。
罗多 辛东，圆供。
嗡！智慧空行母狮面母之部，日常仪轨中，三根本之圆满供养。
班杂 瓦日瓦日 拿摩！日常仪轨中，所示三根本总集之圆满。
务必努力，所有追随者！ 吽！从无边清净之胜刹，至胜妙三根本寂怒尊。
请降临于此，我顶礼，献供养云，以圆供、供品、修持所依之物作圆满。
所有胜者及其眷属，作圆满，于永劫中圆满誓言。
上师、本尊、空行之族，作圆满。
法身大种 普贤佛母，作圆满。
报身 金刚瑜伽母，作圆满。
化身 空行 狮面母胜尊，作圆满。
至尊 莲花生颅鬘力，作圆满。
玛吉 益西措嘉母，作圆满。
具九传承之上师们，作圆满。
无谬甚深伏藏之导师们，作圆满。
属于九乘次第之诸神，作圆满。
与四续部相关之诸神，作圆满。
外内密及极密之诸神，作圆满。
另有本尊 父母诸尊，作圆满。
护法 阳性阴性诸族，作圆满。
财神 阳性阴性诸族，作圆满。
傲慢 阳性阴性诸族，作圆满。
显现世间之所有宾客
作圆满，于永劫中圆满誓言。
如是作圆满后，忏悔所有罪过，祈请赐予两种成就，愿四种事业任运成就！
如是三根本总集之圆满，愿此加持之云聚，与具缘之弟子相遇！
萨玛雅！ 嘉嘉嘉！
班钦 拉里达 班杂 塔亚 雅赛钦波 从伏藏中迎请出的处所，金刚钟洞。
征兆是众人可见之五色虹光和花雨等，确定无疑，绝非虚假。
所谓班钦和所谓钦波，是指我种姓家世实际很小，却用大名字的表示。
此亦为自书。此乃珍贵之物！

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD1268, From the section on the Wisdom Dakini Lion-Faced Mother, the regular ritual for the fulfillment offering to the Three Roots.
Rol Dor Seng Dong, Fulfillment Offering.
OM! From the section on the Wisdom Dakini Lion-Faced Mother, the regular ritual for the fulfillment offering to the Three Roots.
BENDZA WARAHI NAMO! In the regular ritual, the fulfillment of the combined Three Roots is shown.
Strive diligently, all followers! HUNG! From the supreme pure realms, descend the supreme and Three Roots, peaceful and wrathful deities.
Reside here, I prostrate, offer the assembly of offerings, fulfill with fulfillment offerings, supports for practice, and substances.
All the Victorious Ones and their retinues, fulfill, fulfill the vows for eons.
Lineage of lamas, yidams, and dakinis, fulfill.
Dharmakaya Great Mother Kuntuzangmo (法身大种 普贤佛母), fulfill.
Sambhogakaya Vajra Yogini (报身 金刚瑜伽母), fulfill.
Nirmanakaya Dakini, supreme Lion-Faced Mother (化身 空行 狮面母胜尊), fulfill.
Jetsun Pema Thötreng Tsal (至尊 莲花生颅鬘力), fulfill.
Machig Yeshe Tsogyal (玛吉 益西措嘉母), fulfill.
Lamas with the nine lineages, fulfill.
Teachers who reveal the unerring profound treasures, fulfill.
Deities belonging to the nine vehicles, fulfill.
Deities associated with the four tantras, fulfill.
Outer, inner, secret, and very secret deities, fulfill.
Also, yidams, fathers and mothers, fulfill.
Dharmapalas, male and female lineages, fulfill.
Wealth deities, male and female lineages, fulfill.
Arrogant ones, male and female lineages, fulfill.
All guests of appearance and existence,
Fulfill, fulfill the vows for eons.
Having thus fulfilled, confess all faults, grant the two kinds of siddhis, may the four activities be spontaneously accomplished!
Thus, the fulfillment of the combined Three Roots, may this cloud of blessings meet with fortunate disciples!
Samaya! Gya Gya Gya!
Banchen Lalita Vajra Taye Tsal Chenpo, the place brought forth from the treasure, Dorje Chongphuk.
The signs are visible to all: five-colored rainbows and flower rain, etc., certainly without falsehood.
The meaning of 'Banchen' and 'Chenpo' is that my lineage and family are actually small, but it is a sign of using a great name.
This was also written by myself. This is precious!

--------------------------------------------------------------------------------

